wokitokiteki






[Wokitokiteki is an ongoing series of improvised video poems by Urayoán Noel. The poems are generated spontaneously by speaking into a smartphone while walking around urban and/or natural landscapes, yet over the years patterns appear: landscapes with which the poet is socio-spatially and/or biographically enmeshed (the Bronx, New York; Río Piedras, Puerto Rico) as well as accompanying langscapes and mindscapes.]







CEMENTERIO PUEBLO (Isabela, PR 2/15/24)
 

                                                              “canta     pajarito     de la muerte”



VILLA PESQUERA (Isabela, PR, 2/13/24

                                                              “en la playa     se soslaya mi voz”                                                                                                          





CHANNELING/CANALIZANDO (New Smyrna Beach, FL, 12/11/23)                                      
                                                                                                                                             
                                    “I channel a sound     unlike you     unlike me



WHICH SANCTUARY? ¿CUÁL SANTUARIO? (Palm Bay, FL, 10/3/23)


                                                                   “the sign says     to be careful”



PLANETARIA (Randalls Island, NYC, 11/17/22)

                                                                              “here’s the migrant camp
aquí está el campamento migrante”



GUÁNICA (Guánica, PR, 8/23/22)

                        “diez años más tarde     y el planeta está que arde”





VOIX SI L’ESSAI (Randalls Island, NYC, 5/19/22)

                                                    “J’essai      d’improviser     en français”

[for What’s the Matter in Translation? Traduction et Materialité, 06/22, Université Paul-Valéry Montpellier III]